Aller au contenu

Peut-on se débrouiller à Athènes sans parler grec ?

Guides régionaux

02.08.2025

Athens Skyline

La Grèce est l'un des pays d'Europe du Sud où l'anglais est le mieux accepté, et Athènes en est la ville la plus cosmopolite. Avec le va-et-vient quotidien des touristes, des étudiants et des résidents étrangers, l'anglais s'est naturellement intégré à la vie quotidienne dans une grande partie de la ville. Il n'y a en réalité qu'un seul domaine où cette langue revêt une importance capitale, à savoir l'achat d'un bien immobilier. Nous y reviendrons.

Les endroits où l'on parle le plus l'anglais

L'anglais est très répandu dans les quartiers où la plupart des visiteurs et des acheteurs passent leur temps. Le centre-ville, autour de la place Syntagma et de Plaka, accueille des touristes toute la journée. Vous entendrez parler anglais partout. Les banlieues nord, telles que Kifisia et Psychiko, attirent depuis longtemps des résidents étrangers et abritent plusieurs écoles internationales. La côte sud, notamment Glyfada et Vouliagmeni, est habituée aux acheteurs étrangers à la recherche de maisons en bord de mer. Les agents immobiliers y parlent généralement couramment l'anglais. Les quartiers résidentiels plus calmes peuvent être davantage réservés aux Grecs. Même dans ce cas, les jeunes parlent généralement un peu anglais. En pratique, vous ne serez que rarement bloqué.

Quelques mots de grec utiles

Vous n'avez pas besoin de parler grec pour vous déplacer à Athènes. Mais quelques mots peuvent vous être très utiles, et les habitants apprécient vos efforts.

Voici une petite liste pour commencer :

  • Kaliméra (bonjour)

  • Kalispéra (bonsoir)

  • Efcharistó (merci)

  • Parakaló (s'il vous plaît, et de rien)

  • Nai / Óchi (oui/non)

  • Póso káni ? (combien ça coûte ?)



Si vous visitez des biens immobiliers, voici quelques mots supplémentaires qui vous seront utiles : spíti (maison), diamérisma (appartement), kípos (jardin) et thálassa (mer).

Des applications qui facilitent la vie quotidienne

La technologie comble la plupart des lacunes.

  • Google Translate : pointez votre appareil photo vers un panneau, un menu ou un document pour obtenir instantanément une version en anglais. Le mode conversation permet de mener des échanges simples.

  • Google Maps : fiable pour les itinéraires à pied, en voiture et en transports en commun en anglais.

  • OASA Telematics : l'application officielle des transports d'Athènes, avec les itinéraires de métro, de bus et de tramway en anglais.

  • Wolt et efood : des applications de livraison de repas proposant des menus illustrés et des interfaces en anglais.

Quand la langue fait toute la différence : l'achat d'un bien immobilier

C'est le seul domaine où l'anglais ne suffit pas. En Grèce, l'immobilier s'accompagne de contrats, de documents administratifs et de procédures fiscales rédigés en grec. Un petit malentendu dans un contrat ou un document manquant peut se transformer en un problème coûteux par la suite. Vous serez confronté à des étapes telles que l'obtention du numéro d'identification fiscale grec (AFM), la vérification du titre de propriété et l'acte notarié. La formulation est précise, et elle a son importance. C'est là que vous avez besoin de personnes maîtrisant à la fois votre langue et le grec.

Comment nous vous aidons

Chez Elxis, c'est cette lacune que nous comblons. Nous accompagnons les acheteurs internationaux dans leurs transactions immobilières en Grèce depuis 1991. Notre équipe parle le néerlandais, l'anglais, l'allemand, le français et le grec. Vous traitez avec un interlocuteur parlant votre langue dès le premier échange. Notre équipe juridique travaille en interne. Elle se charge de la vérification préalable, des contrats et des formalités administratives, et vous explique chaque étape en termes clairs. L'objectif est simple : vous devez comprendre un bien immobilier avant même de vous déplacer pour le visiter. La visite devient alors une confirmation, et non une surprise.

La réponse en bref

Pour la vie quotidienne à Athènes, l'anglais vous sera très utile. Pour l'achat d'une maison, vous avez besoin des bonnes personnes à vos côtés. Avec ces deux éléments en place, la barrière de la langue disparaît en grande partie.


Avertissement : ce contenu est fourni à titre informatif uniquement et ne constitue en aucun cas un conseil juridique ou fiscal. Pour toute question relative à des cas spécifiques, nous vous recommandons de consulter un avocat, un comptable ou un notaire, selon vos besoins.

Cela pourrait également vous intéresser