Faut-il parler grec pour acheter une maison ?
Non. De nombreux acheteurs étrangers acquièrent des biens immobiliers en Crète sans parler un mot de grec. Ce dont vous avez besoin, c'est d'une traduction de qualité et d'un avocat qui travaille dans votre langue. Les documents juridiques, y compris le contrat et l'acte de vente, sont en grec, et le notaire mène la procédure en grec. En tant qu'acheteur étranger, vous n'avez pas besoin de tout comprendre vous-même, mais vous devez recevoir des explications claires afin de savoir exactement ce que vous signez. De nombreux acheteurs ont également recours à une procuration, rédigée en grec, qui permet à la transaction de se dérouler sans heurts sans qu'ils aient à être présents à chaque étape. Avec une bonne équipe juridique multilingue qui s'occupe du notaire, du centre des impôts et des autorités locales, la barrière de la langue disparaît tout simplement. Vous restez pleinement informé dans votre propre langue tout au long du processus.
Quelques phrases utiles
Vous n'en avez pas besoin, mais un peu de grec est toujours apprécié :
Yia sas – bonjour / au revoir (formel)
Kalimera – bonjour
Kalispera – bonsoir
Parakalo – s'il vous plaît / je vous en prie
Efcharisto – merci
Signomi – excusez-moi / pardon
Milate Anglika ? – Parlez-vous anglais ?
Poso kani ? – Combien ça coûte ?
Den katalaveno – Je ne comprends pas
To logariasmo, parakalo – l'addition, s'il vous plaît
Nostimo ! – délicieux !
Pourquoi Elxis ?
Travailler dans votre propre langue est au cœur de notre approche. Depuis 1991, nous aidons les acheteurs internationaux à trouver la maison de leurs rêves en Grèce. Avec Elxis, vous bénéficiez :
Un service en anglais, néerlandais, allemand, français ou grec, tout au long du processus
Une équipe interne de 10 avocats, sans recours à la sous-traitance
Une vérification approfondie de chaque bien immobilier : titres de propriété, cadastre national, fiscalité et obligations en suspens
La prise en charge de toutes les démarches en grec à votre place : notaire, centre des impôts et autorités locales, avec des explications claires tout au long du processus
La rédaction du contrat et la gestion de l'ensemble de la transaction
Un réseau de confiance à travers toute la Crète : notaires, géomètres, équipes de visite et spécialistes techniques
Conclusion
Le grec est la langue officielle de la Crète, avec son propre dialecte riche, mais l'anglais est largement parlé dans les villes et les stations balnéaires, et l'allemand, le néerlandais et le français sont également courants. Vous n'avez pas besoin de parler grec pour acheter une maison ici. La procédure juridique se déroule en grec, mais avec un accompagnement multilingue adapté, tout vous est expliqué dans votre propre langue, et la barrière linguistique cesse d'être un obstacle.
Avertissement : ce contenu est fourni à titre informatif uniquement et ne constitue en aucun cas un conseil juridique ou fiscal. Pour toute question relative à des cas spécifiques, nous vous recommandons de consulter un avocat, un comptable ou un notaire, selon vos besoins.